Gyoseishoshi advierte urgentemente a los funcionarios de las administraciones locales de que la "época dulce" ha terminado por completo con la gran revisión del visado de gestión empresarial.

Cinco ilusiones que los responsables de las administraciones locales deben desechar ya.
Documentos oficiales del Departamento de Inmigración y Emigración.Es obvio si lees el
001448070Abajo,Fatal misconceptions' that municipal officials still harbor.La siguiente es una lista de cinco basada en datos oficiales de inmigración. Si algún responsable lee esto y piensa "estamos bien", por favor, que lo cambie inmediatamente.
1. Decir al solicitante que "un capital de 5 millones es suficiente".
→ Error completo. Tras la modificación, se exige un capital o importe total de inversión de al menos 30 millones de yenes (Orden Ministerial nº 2(b)). Establece claramente "la cantidad total requerida para operar el negocio" y un mero saldo de cuenta no pasará. Varias autoridades locales siguen explicando a los solicitantes que sólo han preparado 5 millones de yenes que un visado de puesta en marcha es aceptable. El resultado es la denegación de la solicitud, la imposibilidad de volver a solicitarlo y la salida de Japón.
2. reconoce que "el personal a tiempo completo puede ser extranjero".
→ Error importante. Solo son empleados a tiempo completo los "nacionales japoneses, residentes permanentes especiales, residentes permanentes, cónyuges, etc. de nacionales japoneses, cónyuges, etc. de residentes permanentes y residentes permanentes" (Orden Ministerial nº 2 (a)). Los extranjeros de las categorías de "personal altamente cualificado" y "competencias específicas" no están incluidos. Demasiados responsables dicen a la ligera que "la contratación de japoneses puede hacerse más tarde". Esto por sí solo ya es una desautorización.
3. considera que "no se evalúan específicamente los conocimientos de japonés".
→ La enmienda exige claramente que "tanto el solicitante como un empleado a tiempo completo deben tener conocimientos de japonés equivalentes a B2 (por ejemplo, JLPT N2 o superior)" (Orden Ministerial nº 3). Todavía hay funcionarios del gobierno local que explican que pueden dirigir un negocio aunque no hablen japonés, pero la Oficina de Inmigración denegará implacablemente el permiso.
4. Creer que "basta con que el ayuntamiento compruebe el plan de empresa".
→ Malentendido total. Tras la modificación, el plan de negocio debe ser "confirmado" por un consultor de pequeñas y medianas empresas, un contable público certificado o un contable fiscal (anexo 3, punto 1 (a) del Reglamento de Ejecución). La confirmación de la autoridad local ni siquiera es una "referencia". Los responsables que digan a los solicitantes que "está bien porque lo ha aprobado nuestra revisión" deben dejar de hacerlo inmediatamente.
5. Confiar demasiado en que "si presentas una recomendación para un visado de puesta en marcha, las autoridades de inmigración serán flexibles".
→ En los documentos oficiales de la Oficina de Inmigración se indica claramente: 'Si las actividades reales como gestor no están suficientemente reconocidas, como la subcontratación de negocios, no es aplicable el estatus de residencia 'gestión/administración''; 'En principio, no está permitido utilizar el propio domicilio como oficina de negocios'; 'Al renovar el periodo de estancia, se comprueba estrictamente el estado de pago de los seguros laborales, los seguros sociales y los impuestos'. Si un municipio recomendado sigue presentando casos indulgentes, en la Oficina de Inmigración se dirá que "este municipio es de baja calidad".
Por último, a los funcionarios municipales.
Con una sola palabra, como "No se preocupe" o "Le recomendaremos", el solicitante pierde decenas de millones de yenes en financiación y uno o dos años de su tiempo: su sueño de crear una empresa en Japón queda completamente destruido.La confianza en el gobierno local cae por los suelos.
Esta es la realidad.
Las autoridades de inmigración ya van en serio. Las nuevas normas, que entraron en vigor el 16 de octubre de 2025, están diseñadas para "acoger en Japón sólo a auténticos directivos".Sí.
Por favor, asuman su responsabilidad. Por favor, tenga el valor de orientar a la gente para que "consulte a un abogado administrativo especializado" si no está segura. Eso es profesionalidad como funcionario municipal.
