Kết nối truyền thống Kyoto với thế hệ tiếp theo — Những khả năng mới của "ngành công nghiệp truyền thống" do các thợ thủ công nước ngoài mang lại

Nishijin-ori, búp bê Kyoto, quạt Kyoto - những sản phẩm truyền thống của thành phố Kyoto. Những ngành công nghiệp truyền thống đã được nuôi dưỡng trong suốt một nghìn năm qua tại kinh đô này hiện đang phải đối mặt với một thách thức chưa từng có: tình trạng thiếu người kế thừa.
"Tôi muốn truyền lại kỹ thuật, nhưng không có người trẻ nào muốn học." "Có lẽ tôi phải đóng cửa xưởng thôi..."
Đối với các chủ doanh nghiệp và nhà quản lý đang phải đối mặt với quyết định khó khăn như vậy, tôi muốn đề xuất một lựa chọn là "tiếp nhận thợ nước ngoài có ý chí".
Tại sao lại là thợ thủ công nước ngoài vào thời điểm này?
Hiện nay, ngày càng có nhiều người nước ngoài bị thu hút bởi nghề thủ công truyền thống của Nhật Bản và mong muốn được học hỏi kỹ thuật thực sự. Họ không chỉ đơn thuần là "lực lượng lao động". Họ là những người thực sự tôn trọng văn hóa Nhật Bản và đam mê học hỏi kỹ thuật, có thể nói là những "ứng cử viên kế thừa có đôi mắt xanh".
Tuy nhiên, khi xem xét tuyển dụng, một rào cản lớn xuất hiện. Đó là thủ tục phức tạp liên quan đến "thị thực (tư cách lưu trú)".
Cơ chế thị thực chính hỗ trợ ngành công nghiệp truyền thống
Khi tuyển dụng người nước ngoài trong lĩnh vực thủ công truyền thống, chủ yếu có hai con đường được xem xét.
- Visa "Kỹ năng":Đây là kỹ năng đặc trưng của nước ngoài (ví dụ: sản xuất đồ thủ công mỹ nghệ nước ngoài), nhưng trong một số trường hợp, nó cũng có thể được sử dụng để học tập kỹ năng thủ công truyền thống của Nhật Bản.
- Visa "Kỹ năng đặc định":Đây là chứng chỉ để có thể làm việc ngay trong lĩnh vực sản xuất.
Các thủ tục này đòi hỏi phải chuẩn bị một lượng lớn tài liệu và cần phải điều chỉnh chi tiết với Cục Quản lý Xuất nhập cảnh (Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú). Việc các bạn, những người hàng ngày rèn luyện kỹ năng tại hiện trường, phải dành thời gian cho những công việc hành chính phức tạp này có thể nói là một tổn thất lớn đối với tài sản văn hóa của Kyoto.
Thể hiện "niềm tự hào" và "sự an tâm" của một cựu nhân viên chính quyền tỉnh Kyoto
Tôi,Làm việc tại Văn phòng tỉnh Kyoto trong 35 nămTôi đã tham gia vào việc thúc đẩy công nghiệp và hỗ trợ các doanh nghiệp vừa và nhỏ ở Kyoto. Tôi tự hào rằng mình hiểu rõ hơn ai hết về tầm quan trọng của "lễ nghi" và "uy tín" mà các ngành công nghiệp truyền thống luôn coi trọng, cũng như "truyền thống cần bảo vệ" mà họ buộc phải tuân thủ.
Hiện tại, với tư cách là một chuyên viên hành chính, tôi đặc biệt chuyên về "công việc quốc tế (visa)", nhưng nhiệm vụ của tôi không chỉ đơn thuần là soạn thảo tài liệu.
- Trở thành "phiên dịch" giữa logic hành chính và suy nghĩ của hiện trường
- Dưới mục tiêu "Kết nối văn hóa Kyoto với thế hệ tương lai", chúng tôi sẽ cung cấp hỗ trợ pháp lý tối ưu.
Chúng tôi tin tưởng rằng hai điểm này sẽ mang lại cho quý khách sự an tâm mà các văn phòng khác không có được.
Truyền thống được bảo tồn bằng cách "thay đổi"
Giống như cách mà vải Nishijin đã phát triển bằng cách tiếp thu công nghệ nước ngoài (máy dệt Jacquard), các ngành công nghiệp truyền thống hiện đại cũng có thể tiếp nối tinh thần của mình vào tương lai bằng cách tiếp thu những luồng sinh khí mới.
"Tôi lo lắng khi thuê người nước ngoài", "Tôi hoàn toàn không hiểu thủ tục". Đừng để những lo lắng đó làm tắt ngọn lửa truyền thống. Trước tiên, hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn với tôi, người hiểu rõ về chính quyền Kyoto.
Hãy cùng nhau tạo nên một tương lai tươi đẹp cho Kyoto.
